Hello! My son-in-law is from Mexico. He has given me 2 beautiful grand children!
This message board permanently closed on June 30th, 2020 at 4PM EDT and is no longer accepting new members.
Ciao Sergei! Saludos desde la ciudad de México. También me sucede lo mismo con las canciones o con las traducciones de las peliculas,aún cuando intenten apegarse a una traducción literaria o fónetica, siempre quedan a deber. Me acuerdo que cuando tenía 7 años (te hablo del año 1990) ví Star Wars "episodio IV: A new Hope" pero con el doblaje al español de España. Y la verdad no me gustó mucho, sobretodo cuando traducían los nombres (por ejemplo: el de Luke Skywalker como "Luke trotacielos") o las frases no las traducían bajo su contexto y significado, lo cual por ende, provocaba que fueran traducciones carentes de sentido o inevitablemente nulas. Asímismo me sucedió con algunas canciones de Soda Stereo(una de mis bandas argentinas favoritas junto con la de Sumo) que tradujeron al italiano e inglés, así que ímaginate el resultado. Otras veces con algunas canciones de Miguel Bosé, Fillipo Neviani, Eros Ramazzotti o Lara Pausini que tradujeron del italiano al español, en realidad no eran malas, pero el asunto fue que la mayoría de esas traducciones son fóneticas por lo cual el sentido de la musicalidad del idioma original y por ende su significado no es el mismo. En fín , es por ello que considero que es importante aventurarse a leer y/o escuchar unaobra en su idioma orinal, y por supuesto, que hay excepciones muy bien logradas cuando son traducidas, pero un "olé" o la frase "no me rompas las pelotas" nunca sonarán tan bien como en su idioma original como cuando las traducen como "urra" o " ¿qué coño dices?" Bueno sólo son suposiciones mías =)Gracias por escribir Sergei .Hola Alejandro. Saludos desde Buenos Aires. Concuerdo contigo en que al Maestro hay que leerlo en su idioma. Las traducciones, por adecuadas que sean, si bien tienen la ventaja de entenderse todas las palabras, pierden en mi opinión los dos tercios al menos del encanto y fuerza el texto original. Por otra parte, solo en inglés se aprecia debidamente la extraordinaria técnica literaria de King.
Two gun Dan:Thank you =) and congratulations for your marriage =) In my personal point of view I consider the chinese language beautiful but difficult, I tried to study a few months ago with a book written for the italian native speakers and it was amazing but my issues started with the grammar. So I suddenly realized that maybe I had to stoped for a moment (maybe one month and then comeback to the language) but a chinese friend told me "If you want to learn my language try with the japanese too. And when you learn at least; the Kanjis, Hiragana and Katana try again with the chinese. And you will see the diference " I did it, and I don´t know what it was but he was right. Even when the chinese and japanese language aren´t very similar(I consider most difficult the chinese than the japanese) I started to understand better the chinese. It was crazy but it was truth.I always have thinked that it´s very important to know and live a language that you like and obviously you want to learn. But I never forget that each language has it´s own way to learn it, I mean, about the grammar rules and other important things. Cause if I don´t respect those rules maybe I will never learn it very well. I do consider that there´s no better tip like this. I hope that I can learn more chinese and sooner be able to read it, write it and understand it. I really wish you health, time and life for you and your relatives Two gun Dan.Thanks for share your story =)Nice to meet you Alejandro. You sure know a lot of languages. I flew to Hong Kong in 2008 and married a business woman from mainland China. So now I'm learning Chinese. Ni hao !
Thank you so much doowopgirl =) I´m still writing more post and share information with all of you =)I know a phrase in gaelic, I hope I can write it well Good Luck!= ¡Buena suerte! = ádh mór!I love U2 music!Welcome to the board. That is one bad azz car. I'm also really impressed with your laguage skills. Looking forward to hearing more from you.
Ciao GNTLGNT ! Thank you so much =) I will write a post in a few minutes more, I hope you can give us your opinion too. =)...Hey Holmes!...love the car, and all your posts...yo'll be a very welcome addition to this menagerie....
Thank you King Family Fan!The site it´s great and it´s even better that it´s the official SK´s website =)Welcome, glad you joined us!
Thank you Bevee-from-the-Levee =) !Nice to meet you .We´re the newcomers and I think that everybody here are a friendly people , and also a huge SK´s fans.Thank you so much for the welcome..Hi there Alejandro , I loved reading all about you and your talent for learning new languages. I am also a newbie, having joined last Friday, but already I love the SKMB and the people on here who have made me feel so welcome..................it really is a good place to be
Thank you ! I hope that I can share my post with all of you =)Welcome aboard!
Thank you Shasta =)Welcome to the board!
To be honest, not a lot of people here actually speak gaelic. I grew up in California, so I speak less than everyone else, so kudos for finding the right phrase.Thank you so much doowopgirl =) I´m still writing more post and share information with all of you =)I know a phrase in gaelic, I hope I can write it well Good Luck!= ¡Buena suerte! = ádh mór!I love U2 music!
My son took Gaelic. He also took Chinese and German. Spanish is the one that would serve him best but he won't listen to me!To be honest, not a lot of people here actually speak gaelic. I grew up in California, so I speak less than everyone else, so kudos for finding the right phrase.